| Cicles de poesia "Un pas a dos" |
| Després de la clausura del Centre Cultural de “la Caixa” a Vic, finalment es reprèn una de les activitats amb més tradició i fidelitat de públic de les que s’hi duien a terme. Durant sis temporades, Cafè Central hi ha anat organitzant els cicles de poesia “Un pas a dos”. Ara es porta a terme la setena edició del cicle Un pas a dos, ara realitzat conjuntament per l’IMAC i Cafè Central. Un cicle per atansar al lector l’obra d’alguns dels poetes contemporanis més representatius, en un diàleg públic i obert entre el poeta i un interlocutor i amb intervencions musicals i plàstiques específiques per cada sessió. 29 setembre Joan-Elies Adell En la poesia de Joan Elies Adell (Vinaròs, 1968), poeta adscrit a les últimes generacions de la poesia catalana, pensament i emoció eleven a cant la reflexió i constatació de la naturalesa humana. Joan-Elies Adell (Vinaròs, 1968). Doctor en Filologia Catalana per la Universitat de València, ha estat professor de la Universitat Rovira i Virgili i de la Universitat Oberta de Catalunya. Ha publicat diverses obres assagístiques sobre música i cultura digital. Com a poeta, ha obtingut el Premi Gabriel Ferrater per La matèria del temps (1994), el Ciutat d'Elx per A curt termini (1997) i l'Alfons Magnànim i, ex-aequo, el de la Crítica dels Escriptors Valencians, per Encara una olor (2003). En el camp de la poesia ha publicat, entre altres, Oceà immòbil, premi Benvolgut Oliver. Ha estat també antologat en diversos reculls poètics (entre altres : Imparables. Una antologia; Vosaltres, paraules; 21 poetes del XXI; Bengales en la fosca) Obres publicades de poesia: 13 octubre Els sonets de Shakespeare Els sonets de Shaespeare són un extraordinària mostra de poesia amorosa on es tracten de manera bellíssima i magistral tots els temes i els aspectes de l’amor. Txema Martínez Inglès està enllestint la traducció dels Sonets, de propera publicació a Proa. Serà la tercera traducció del poemari complet en català i la primera feta per un autor en la proximitat de l’edat vital en què l’autor anglès escriví aquest monument de la literatura. Amb Txema Martínez Inglès.( Lleida 1972) és una de les veus poètiques joves i experimentades del nostre panorama literari. Porta un bon grapat de llibres publicats (i premiats) i traduccions. Ha estat antologat a diverses antologies (Imparables. Una antologia; 21 poetes del XXI, entre altres) llibres publicats: Sam Abrams, poeta, crític i traductor, és també un gran coneixedor de l’obra poètica de Shakespeare. Ells dos portaran a terme un diàleg sobre aquesta obra i les traduccions que en català se n’han fet. 21-IX-2005 |
<--- tornar a portada |